说吧,说“我爱你”

       昨天的韩语课上,韩语老师突然抛开教材,提出一个全新的教学内容,让我们这些外国学生用自己的本国语言说“I love you”。大家纷纷站上讲台,在黑板上用自己的语言写下“I love you”,并加注韩语发音。同学们分别写下了俄罗斯语、越南语、蒙古语,曾在哈萨克斯坦留学三年的韩语老师写上了哈萨克语,我则代表中国学生写下了中文的”我爱你“。因为有一些同学缺课了,所以一些其他语言的“I love you”没有能够加上来。在各种语言的主谓宾语都齐全的情况下,我发现汉语的发音是最简短的,并且在不考虑四声的情况下,汉语的发音也不是最难的,因为大家在学习说中文的”我爱你“时,比越南语、蒙古语等要快得多。本世纪里,随着中国经济实力的强大,中国在国际社会里经济政治文化和社会影响力的不断增强,一个属于汉语的时代一定会到来。

       当老师问到我们在日常生活中是否经常对家人说“我爱你”时,发现深受儒家文化影响的东亚人是非常吝啬开口的。长期儒家文化影响所形成的内敛性格,语言中不屑儿女情长的处事风格让人们放弃了说这句感情最强烈的话的权利,也剥夺了他人直接感受这感情的资格。但随着西方文化的东进和影响,越来越多的人开始接受并习惯这种感情的表达方式。

       回想自己这么多年来,对家人和朋友几乎从来没有说过“我爱你”,一直以为说这话是非常肉麻的事情。我自认为不是一个薄情寡义的人,但更愿意将感情融入到日常的生活和交往里,我一直觉得自己所做的很多事情可以让家人和朋友感受到我的感情。行胜于言是我一直的信条,但当看到越来越多的影视作品里加速度出现的“我爱你”时,感觉自己又没有能与时俱进了。

      改变一个人的习惯或许还可能,但改变一个人的性格却是非常难的事情。“江山易改,本性难移”就是这个道理。当看到别人真诚地互说“我爱你”时,我的心会温暖地跳一下,并真诚地祝福他们。对于我这样心里有障碍的人来说,或许永远不会习惯开口说“我爱你”,但是希望家人和朋友们能够透过我做的事情,知道我在对你们说“我-爱-你”。

No Comments Now!

Be the first to comment on this entry.

Leave a comment

Name(required)
Mail (required),(will not be published)
Website(recommended)

Fields in bold are required. Email addresses are never published or distributed.

Some HTML code is allowed:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>
URLs must be fully qualified (eg: http://uniroot.net),and all tags must be properly closed.

Line breaks and paragraphs are automatically converted.

Please keep comments relevant. Off-topic, offensive or inappropriate comments may be edited or removed.